Super, ihr habt den Hinweis zur Öffnung des Ausgangs gefunden:



 ██████╗ 
██╔═══██╗
██║   ██║
██║   ██║
╚██████╔╝
 ╚═════╝ 


Dies ist der Hinweis damit ihr das Lösungswort-Anagram, also die drei Blöcke, übersetzen und korrekt anordnen könnt! Googelt einfach den folgenden Begriff: "l337 sp34k", um zu verstehen was die  Textzeichen bedeuten. Wenn ihr die Blöcke aus den drei Kompetenz-Checks richtig angeordnet habt, habt ihr das Lösungswort für den Ausgang aus dem Escape-Room! Ihr braucht das Lösungswort nicht zu übersetzen sondern sollte es in der l337sp34k Variante eingeben.

  _ ____ ____  _              ____  _  _   _   
 | |___ \___ \| |            |___ \| || | | |   
 | | __) |__) | |_   ___ _ __  __) | || |_| | __
 | ||__ <|__ <| __| / __| '_ \|__ <|__   _| |/ /
 | |___) |__) | |_  \__ \ |_) |__) |  | | |   < 
 |_|____/____/ \__| |___/ .__/____/   |_| |_|\_\
                        | |                     
                        |_|                                       

Perspectives francophones

Lisez le texte suivant, écrit en alphabet phonétique international. Si vous avez doute sur la prononciation de tel ou tel mot, vous pouvez écouter Thomas Fersen en cliquant sur la vidéo. Bonne chance !

[Couplet 1]

yn ʃovsuʁi
emɛ ɛ̃ paʁaplɥi
ɛ̃ gʁɑ̃ paʁaplɥi nwaʁ
dekupe dɑ̃ la nɥi
paʁ gu dy desɛspwaʁ
kaʁ tu glisɛ syʁ lɥi
Yn ʃovsuʁi
emɛ ɛ̃ paʁaplɥi
emɛ ɛ̃ paʁaplɥi

[Couplet 2]

ɛl marʃɛ o ʁadaʁ
lə sɔmɛj lavɛ fɥi
ɛl vulɛ sə mɛtʁə a bwaʁ
sə ʒəte o fɔ̃ dɛ̃ pɥi
yn ʃovsuʁi
emɛ ɛ̃ paʁaplɥi
ɛ̃ gʁɑ̃ paʁaplɥi nwaʁ
dekupe dɑ̃ la nɥi
dekupe dɑ̃ la nɥi

[Refrain 1]

sɑ̃ ʒamɛ semuwaʁ
puʁ sɛt ʃovsuʁi
lə gʁɑ̃ paʁaplɥi nwaʁ
sɔ̃ʁtɛ də sɔ̃ etɥi
il pʁənɛ su sɔ̃nɛl
swa dyn bɛl də nɥi
ki buləvaʁ sɛ̃ maʁsɛl
lə nuʁisɛ də plɥi

pɥi lə gʁɑ̃daksəswaʁ
sə mi a vwajaʒe
dɑ̃ sɔ̃ bɛlabi nwaʁ   (bel habit)
sɔ̃ bɛlabi nwaʁ dəʒɛ
apʁɛ le palabʁɛ
puʁ fɛʁ ɛ̃ pø dozie
ɛ̃navalœʁ (un avaleur) də sabʁə
lə mi dɑ̃ sɔ̃ gozie
lə mi dɑ̃ sɔ̃ gozie

[Couplet 4]

a ɛ̃nakʁobat
sɛʁvi də balɑ̃sie
ɛ̃ vɔ̃dœʁ də kʁavat

lə pʁi kɔ̃masosie (comme associé)
pɥi il sə deplia
syʁyn (sur une) pɛʁmanɑ̃t
pɥi il sə deplia
kaʁ il pløvɛ syʁ nɑ̃t
kaʁ il pløvɛ syʁ nɑ̃t

[Refrain 2]

[ yn ʃovsuʁi
dəmwazel də la nɥi
yn ʃovsuʁi
emɛ ɛ̃ paʁaplɥi
ɛl vɛ̃ ʃɛʁʃe lubli
o fɔ̃ dɛ̃ vjø manwaʁ
u ɛl muʁɛ dɑ̃nɥi
pɑ̃dɑ̃ kə lə paʁaplɥi
mənɛ o pɛʁ laʃɛzə
yn vi də batɔ̃ də ʃɛzə ]

[Couplet 1]

[Couplet 2]

[Couplet 3]

[Couplet 4]

[Refrain 2]

[Pont]

ɛ̃ ʒuʁ də movɛ tɑ̃
ɛ̃ ʒuʁ də movɛ tɑ̃
ɛ̃ brʁysk ku də vɑ̃
lɥi me le pie dəvɑ̃
ɔ̃ lə lɛsa puʁ moʁ
dɑ̃ kɛlkə kanivo
ɔ̃ lə lɛsa puʁ moʁ
avɛk lə bɛk dɑ̃ lo
avɛk lə bɛk dɑ̃ lo

[Couplet 5]

ɔ̃ vwajɑ̃ sɔ̃ skəlɛt
ki fɛzɛ sa twalɛt
paʁmi le detʁity
e les dɑ̃ʁe futy
sɛ la ʃɑ̃s ki mə suʁi
yʁla la ʃovsuʁi
ʒə lə kʁwajɛ pɛʁdy
lə mɑ̃ʃ e ʁəvəny
lə mɑ̃ʃ e ʁəvəny

[Refrain 3]

ʁiɑ̃ cɔm yn balɛn
pløʁɑ̃ cɔm yn madəlɛn
yn ʃovsuʁi
emɛ ɛ̃ paʁaplɥi
ilsalɛʁ sə diʁ wi
dɑ̃ lə gʁənie də la mɛʁi
yn ʃovsuʁi
emɛ ɛ̃ paʁaplɥi

[Outro}

yn ʃovsuʁi
emɛ ɛ̃ paʁaplɥi
ʃovsuʁi
emɛ ɛ̃ paʁaplɥi

[embedyt] https://www.youtube.com/watch?v=Aj0jEj3MGe0[/embedyt]