Super, ihr habt den Hinweis zur Öffnung des Ausgangs gefunden:



 ██████╗ 
██╔═══██╗
██║   ██║
██║   ██║
╚██████╔╝
 ╚═════╝ 


Dies ist der Hinweis damit ihr das Lösungswort-Anagram, also die drei Blöcke, übersetzen und korrekt anordnen könnt! Googelt einfach den folgenden Begriff: "l337 sp34k", um zu verstehen was die  Textzeichen bedeuten. Wenn ihr die Blöcke aus den drei Kompetenz-Checks richtig angeordnet habt, habt ihr das Lösungswort für den Ausgang aus dem Escape-Room! Ihr braucht das Lösungswort nicht zu übersetzen sondern sollte es in der l337sp34k Variante eingeben.

  _ ____ ____  _              ____  _  _   _   
 | |___ \___ \| |            |___ \| || | | |   
 | | __) |__) | |_   ___ _ __  __) | || |_| | __
 | ||__ <|__ <| __| / __| '_ \|__ <|__   _| |/ /
 | |___) |__) | |_  \__ \ |_) |__) |  | | |   < 
 |_|____/____/ \__| |___/ .__/____/   |_| |_|\_\
                        | |                     
                        |_|                                       

Perspectives francophones

Après avoir présenté des chansons plutôt sérieuses les semaines dernières, nous aimerions revenir à quelque chose de plus léger maintenant : cette semaine, nous revoyons Kendji Girac avec sa chanson « Habibi » sur notre blog.

Avec la chaleur caniculaire telle qu’elle règne en ce moment, nous n’avons même pas besoin de voyager loin pour avoir des sentiments estivaux. À tout ceux qui ont décidé de rester à Hambourg, il vous faut peut-être des mélodies chaleureuses pour évoquer une ambiance de vacances à la maison comme si vous étiez dans le Sud. « Habibi » est un choix parfait pour vous mettre dans l’ambiance. Sortie au mois de juin, c’est la chanson la plus récente de Kendji Girac, chanteur de Pour oublier.

Là, quand tu ris, quand tu pleures
Quand plus rien ne compte à tes yeux
C’est la vie, n’aies pas peur
Rien au monde est plus fort que nous deux
Qui a dit que les fleurs

Ne poussent que près de chez eux ?

Là, ils diront que c’est mieux
Qu’on se quitte là, mon amour
La raison, vaudrait mieux
Qu’on se laisse mais mon amour
Je me souviens encore

Quand tu me disais

Ya habibi, ya habibi
On se disait pour la vie
J’ai juré, t’as promis
Ya habibi

Là, quand je pleure, quand je crie
Je sais que tu es là
Je me perds dans le lit
Quand toi, tu n’y es pas

On m’a dit : « Prends le pli »
Mais je ne pense qu’à toi
Là, dans mon coeur, ça fait mal
Je ne fais qu’y penser
Quand mes yeux font des larmes
Quand les choses m’ont blessé
Je me souviens encore
Quand tu me disais

Ya habibi, ya habibi
On se disait pour la vie
J’ai juré, t’as promis
Ya habibi

(Ya habibi, ya habibi)
(Ya habibi, ya habibi)

Ya habibi, ya habibi

On se disait pour la vie
J’ai juré, t’as promis
Ya habibi

Ya habibi, ya habibi
On se disait pour la vie
J’ai juré, t’as promis
Ya habibi

(Ya habibi)
(Ya habibi)
(Ya habibi)